-
1 waste
1. n1) ущерб, убыток; расточительство2) отходы•- disposal of nuclear wasteto utilize industrial wastes — перерабатывать / использовать отходы производства
- dump for nuclear waste
- dumping of waste
- dustbin for the world's waste
- economic waste
- hazardous waste
- industrial waste
- noxious waste
- nuclear waste
- poisonous waste
- radioactive waste
- repository for nuclear waste
- shipment of toxic waste
- toxic waste
- utilization of waste - waste of resources 2. vтратить зря; расточать -
2 ■ dispose of
■ dispose ofv. i. + prep.1 eliminare; disfarsi di: to dispose of toxic waste, eliminare (o smaltire) i rifiuti tossici; to dispose of an old computer, disfarsi di un vecchio computer; How did they dispose of the body?, come si sono sbarazzati del cadavere?2 (eufem.) liquidare; eliminare: The duke disposed of his rivals one by one, il duca eliminò i suoi rivali uno ad uno; They disposed of the opposition by 3 goals to nil, hanno liquidato gli avversari con un 3 a 03 demolire (accuse, argomenti, ecc.)4 cedere, vendere ( beni); disporre di, trasferire ( beni o diritti): He has disposed of his estate as he wanted, ha disposto del suo patrimonio come ha voluto5 sistemare, risolvere: to dispose of a problem [a difficulty], risolvere un problema [una difficoltà]; The matter has been disposed of, la faccenda è stata sistemata6 (fam.) divorare; far fuori (fam.): The kids soon disposed of half the cake, i ragazzi non hanno tardato a far fuori metà tortaFALSI AMICI: to dispose of non significa disporre di nel senso di avere a disposizione. -
3 dispose
dispose [dɪ'spəʊz]∎ I am not disposed to help him je ne suis pas disposé à l'aider;∎ his moving testimonial disposed the jury to leniency son témoignage émouvant a disposé le jury à l'indulgence∎ proverb man proposes, God disposes l'homme propose et Dieu dispose(a) (get rid of → waste, rubbish, problem) se débarrasser de; (by taking away → refuse) enlever, ramasser; (by selling) vendre; (by throwing away) jeter; (workers) congédier, renvoyer;∎ I'll dispose of it as I like j'en ferai ce que je voudrai;∎ I can dispose of this old table for you je peux te débarrasser de cette vieille table(b) (deal with → problem, question) résoudre, régler; (→ task, matter under discussion) expédier, régler;∎ to dispose of an argument détruire un argument(d) (have at one's disposal) disposer de, avoir à sa disposition -
4 waste streams policy
регламент утилизация отходов
Документ, в котором определены категории перерабатываемого и неперерабатываемого мусора, которые персонал должен будет распределять по урнам на всех объектах функциональных подразделений ОКОИ в соответствии с пометками на урнах.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
waste streams policy
Document that identifies the recyclable and non-recyclable waste categories that workforce are expected to dispose into designated bins at all OCOG controlled venues according to the signage posted on the bins.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > waste streams policy
-
5 smaltire
dispose of* * *smaltire v.tr.1 ( digerire) to digest; (fig.) to swallow: non riusciva a smaltire il pasto, he could not digest the meal; sono insulti che non si possono smaltire, such insults cannot be swallowed; smaltire la collera, to swallow one's anger // smaltire la sbornia, to get over one's drunkenness: aveva la sbornia, ma la smaltì durante la notte, he got drunk but he slept it off overnight2 ( vendere) to sell*; to sell* off; to dispose of, to clear: smaltire le scorte, to clear the stock; smaltire i fondi di magazzino, to dispose of one's surplus stock; smaltire una partita di olio, zucchero, to sell off a load of oil, sugar3 ( eliminare) to drain; to take* away, to get* rid of (sthg.): smaltire i rifiuti, to dispose of the waste; smaltire le acque, to drain water4 (fig.) ( sbrigare) to complete, to finish off, to get* through, to clear: smaltire la corrispondenza, to finish dealing with (o to clear) the correspondence; smaltire il lavoro arretrato, to get through a backlog of work // smaltire il traffico, to get the traffic moving.* * *[zmal'tire]verbo transitivo1) (eliminare) to dispose of [ rifiuto]; to dump [ scorie nucleari]2) (far defluire) to drain [ acque di scolo]3) (digerire) to digest4) (svendere) to dispose of, to sell* off [ scorte]5) (sbrigare) to dispatch, to get* through [ lavoro]smaltire la sbornia — to sober up; (dormendo) to sleep it off
* * *smaltire/zmal'tire/ [102]2 (far defluire) to drain [ acque di scolo]3 (digerire) to digest4 (svendere) to dispose of, to sell* off [ scorte]5 (sbrigare) to dispatch, to get* through [ lavoro]6 fig. (far passare) to work off [ rabbia]; smaltire la sbornia to sober up; (dormendo) to sleep it off. -
6 nieczystoś|ć
Ⅰ f książk. 1. (zanieczyszczenie) impurity C/U- woda pozbawiona była nieczystości the water was free of a. from impurities2. sgt (nieuczciwość) dishonesty, underhandedness- nieczystość jego intencji the dishonesty of his intentions- zarzucić komuś nieczystość postępowania to accuse sb of being underhand(ed)3. sgt (niewyrazistość) (konturów, linii) blurriness; (brak ostrości) (zdjęcia, odbioru) fuzziness 4. sgt (zniekształcenie) nieczystość wymowy indistinct pronunciation, poor enunciation- nieczystość (czyjegoś) śpiewu sb’s off-key singing- nieczystość kolorów Fot., Kino, TV colour inaccuracy, distortion of the colours5. sgt Sport (nieuczciwość) lack of sportsmanship; (niedokładność) inaccuracy- nieczystość podania/rzutu the inaccuracy of the pass/throw6. sgt Relig. impurity, unchastity- rytualna nieczystość ritual impurity- popełnić grzech nieczystości to commit the sin of impurity a. the sin of unchastityⅡ nieczystości plt (odpadki) waste C/U, waste matter U; (ścieki) sewage U- wylać nieczystości to dispose of the waste(s)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieczystoś|ć
-
7 dump
1.[dʌmp]noun2) (Mil.) Depot, das; Lager, das3) (coll. derog.): (unpleasant place) Dreckloch, das (salopp abwertend); (boring town) Kaff, das (ugs. abwertend)2. transitive verb1) (dispose of) werfen; (deposit) abladen, kippen [Sand, Müll usw.]; (leave) lassen; (place) abstellen2) (Commerc.) zu Dumpingpreisen verkaufen* * *1. verb 2. noun(a place for leaving or storing unwanted things: a rubbish dump.) der Müllabladeplatz* * *[dʌmp]I. n1. (for rubbish) Müll[ablade]platz m; ( fig pej: messy place) Dreckloch nt fam; (badly run place) Sauladen m pej famammunition \dump Munitionslager ntII. vt1. wastetoxic chemicals continue to be \dumped in the North Sea es werden nach wie vor giftige Chemikalien in die Nordsee gekippt2. (put down carelessly)where can I \dump my coat? wo kann ich meinen Mantel lassen?▪ to \dump sth plan, project etw fallenlassen; sth unwanted etw loswerden, sich akk einer S. gen entledigenthe criminals \dumped the car and fled on foot die Verbrecher entledigten sich des Autos und flohen zu Fuß5. COMPUT▪ to \dump sth on sb etw an jdn verschleudern [o zu Schleuderpreisen an jdn verkaufenIII. vi▪ to \dump on sb/sth jdn/etw schlechtmachen fam, jdn/etw in den Schmutz ziehen, über jdn/etw herziehen fam* * *[dʌmp]1. n3) (pej inf) (= town) Kaff nt (inf); (= house, building) Dreckloch nt (pej inf); (= school etc) Sauladen m (pej inf)4) (inf)6) (sl)2. vt1) (= get rid of) rubbish abladenthey dumped the waste/bodies overboard — sie warfen den Abfall/die Leichen über Bord
where can I dump these books? — wo kann ich diese Bücher lassen?
to dump sb/sth on sb — jdn/etw bei jdm abladen
3) (inf: abandon, get rid of) person, girlfriend abschieben; car abstellen, loswerden; sth unwanted abladenshe dumped him — sie hat mit ihm Schluss gemacht (inf)
5) (COMPUT) ausgeben, abziehen, dumpen* * *dump [dʌmp]A v/t1. (hin)fallen oder umg (hin)plumpsen lassen, hinwerfen2. (heftig) absetzen oder abstellen3. a) auskippen, abladen, schütten:dump into the ocean verklappen;dump sth on sb umg jemandem etwas unterjubeln4. MIL lagern, stapeln6. umga) loswerden, ein Tier aussetzenb) sich von jemandem lossagenB v/i1. plumpsen umg2. (seinen) Schutt abladenC s2. a) Schutt-, Abfallhaufen mb) (Schutt-, Müll)Abladeplatz m, Müllkippe f, -halde f4. abgeladene Masse oder Last5. MIL Depot n, Lager(platz) n(m), Stapelplatz m6. sla) verwahrlostes Nest pej (Ortschaft)b) Dreckloch n pej (Wohnung, Zimmer)c) Bruchbude f pej (Wohnung, Haus)7. → academic.ru/22831/dumps">dumps* * *1.[dʌmp]noun2) (Mil.) Depot, das; Lager, das3) (coll. derog.): (unpleasant place) Dreckloch, das (salopp abwertend); (boring town) Kaff, das (ugs. abwertend)2. transitive verb1) (dispose of) werfen; (deposit) abladen, kippen [Sand, Müll usw.]; (leave) lassen; (place) abstellen2) (Commerc.) zu Dumpingpreisen verkaufen* * *n.Auslistung f.Kippe -n f. (computers) v.Speicherinhalt anzeigen ausdr. -
8 регламент утилизация отходов
регламент утилизация отходов
Документ, в котором определены категории перерабатываемого и неперерабатываемого мусора, которые персонал должен будет распределять по урнам на всех объектах функциональных подразделений ОКОИ в соответствии с пометками на урнах.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
waste streams policy
Document that identifies the recyclable and non-recyclable waste categories that workforce are expected to dispose into designated bins at all OCOG controlled venues according to the signage posted on the bins.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > регламент утилизация отходов
-
9 disperdere
disperseenergie, sostanze squandernon disperdere nell'ambiente please dispose of carefully* * *disperdere v.tr.1 to disperse, to scatter; to dispel: i poliziotti dispersero i dimostranti, the police dispersed the demonstrators; disperdere un esercito, to disperse (o to rout) an army; disperdere una folla, to disperse (o to break up) a crowd; disperdere le nubi, to disperse (o to scatter) the clouds2 ( consumare, sciupare) to waste, to dissipate: disperdere i propri sforzi, to dissipate one's efforts; disperdere la propria energia, to waste one's energy; disperdere tutto il proprio denaro, to squander (o to fritter away) all one's money // disperdere i voti elettorali, to waste votes3 (fis.) to disperse.◘ disperdersi v.rifl. o intr.pron.1 to disperse, to scatter, to be scattered: la folla ben presto si disperse, the crowd very soon dispersed2 (estens.) to disperse, to be dissipated: il fumo si disperdeva lentamente, the smoke dispersed slowly; i loro tentativi erano isolati e si disperdevano inutilmente, their attempts were both isolated and dispersive; il calore si disperdeva, the heat was dissipated* * *1. [dis'pɛrdere]vb irreg vt"non disperdere nell'ambiente" — (vetro, lattine) "please recycle", (pile, batterie) "please dispose of carefully"
2. vip (disperdersi)* * *[dis'pɛrdere] 1.verbo transitivo1) (sparpagliare) to clear, to disperse, to scatter [ folla]; to break* up [ dimostranti]; to scatter [ animali]3) fis. to disperse [calore, energia]2.* * *disperdere/dis'pεrdere/ [68]1 (sparpagliare) to clear, to disperse, to scatter [ folla]; to break* up [ dimostranti]; to scatter [ animali]3 fis. to disperse [calore, energia]II disperdersi verbo pronominale -
10 rejeter
rejeter [ʀəʒ(ə)te, ʀ(ə)ʒəte]➭ TABLE 41. transitive verba. ( = relancer) [+ objet] to throw back (à to)b. [+ fumée, gaz, déchets] to dischargec. ( = refuser) to reject ; [+ accusation] to deny ; [+ indésirable] to expel ; [+ envahisseur] to push backd. ( = faire porter) rejeter une faute sur qn/qch to put the blame on sb/sth• rejeter ses cheveux en arrière to push one's hair back ; (d'un mouvement de la tête) to toss one's hair backf. [+ greffon] to reject2. reflexive verba. ( = se reculer)b. ( = se renvoyer) ils se rejettent (mutuellement) la responsabilité de la rupture they lay the responsibility for the break-up at each other's door* * *ʀəʒ(ə)te, ʀʒəte
1.
1) ( refuser) gén to reject [théorie, initiative, alliance, conseil, pièce défectueuse, candidature]; to turn down [offre]; Administration, Droit to dismiss [plainte, charges, résolution]; to defeat [motion]; to deny [requête]; to reject [demande]; to set aside [décision, verdict]2) ( exclure) to reject [enfant, marginal]3) ( renvoyer)rejeter quelque chose sur quelqu'un — to shift something onto somebody [tort, responsabilité]
4) ( restituer) [organisme] to reject [greffon]; [machine] to reject [jetons]5) ( produire) [usine] to discharge [déchets]; to eject [fumée, gaz]; [volcan] to spew out [lave]6) ( se débarrasser de) [personne, compagnie] to dispose of [déchets]; [pêcheur] to throw [something] back [poisson]; [mer, marée] to wash up [corps, débris]7) ( déplacer)9) ( bouger brutalement) [personne] to throw [tête, cheveux, épaules] ( en arrière back)
2.
se rejeter verbe pronominal1) ( se reculer)se rejeter en arrière — to throw ou fling oneself back
2) ( se renvoyer)* * *ʀ(ə)ʒ(ə)te vt1) (= refuser) [offre, proposition, demande] to turn down, to reject, [argument, hypothèse] to reject, [accusation] to dismiss, [texte de loi] to reject, to throw out, [plainte, recours, procédure] to reject, to dismiss, [personne] to reject2) (= déverser) [produits toxiques, déchets] to throw out, to discharge3) (= relancer) to throw back4)5) (= reporter)6) [greffe] to reject* * *rejeter verb table: jeterA vtr1 ( refuser) gén to reject [théorie, initiative, alliance, conseil, pièce défectueuse, candidature]; to turn down [offre]; Admin, Jur to dismiss [recours, plainte, charges, résolution]; to defeat [motion, proposition, projet de loi]; to deny [requête]; to reject [demande]; to set aside [décision, verdict]; rejeter une proposition de paix to reject a peace proposal; rejeter des accusations to dismiss accusations; sa candidature a été rejetée his application was rejected;3 ( renvoyer) rejeter qch to shift sth [tort, faute, responsabilité] (sur onto); elle rejette tous les torts sur son mari she shifts all the blame onto her husband; rejeter la responsabilité de qch sur qn to shift the blame for sth onto sb;4 ( restituer) [malade] to bring up [nourriture, bile, sang]; [organisme] to reject [greffon]; [machine] to reject [jetons, pièces];5 ( produire) [usine, zone industrielle] to discharge [déchets, eaux usées]; to eject [fumée, gaz]; [volcan] to spew out [lave]; rejeter des déchets dans une rivière/à la mer to discharge waste into a river/into the sea; rejeter du chlore/soufre dans l'atmosphère to eject chlorine/sulphurGB into the atmosphere;6 ( se débarrasser de) [personne, compagnie] to dispose of [déchets]; [pêcheur] to throw [sth] back [poisson]; [mer, marée] to wash up [corps, débris]; rejeter un poisson à l'eau/dans une rivière to throw a fish back into the water/into a river; épave rejetée sur le rivage flotsam washed ashore; rejeter des déchets en mer to dump waste at sea;7 ( déplacer) rejeter un mot en fin de phrase/au début d'un vers to put a word at the end of the sentence/at the beginning of a line of verse;9 ( bouger brutalement) [personne] to throw [tête, cheveux, épaules] (en arrière back); il rejeta le buste en arrière pour éviter le coup he threw his body back to avoid being hit.B se rejeter vpr2 ( se renvoyer) se rejeter les torts or la faute to blame each other; se rejeter la responsabilité de qch to blame each other for sth.[rəʒte] verbe transitif1. [relancer] to throw back (separable)[violemment] to hurl back (separable)2. [repousser - ennemi] to drive ou to push back (separable)la société les rejette society rejects them ou casts them out3. [rendre - nourriture] to spew out (separable), to throw up (separable), to reject ; [ - déchets] to throw out (separable), to expella mer a rejeté plusieurs épaves several wrecks were washed up ou cast up by the sea5. [déplacer]rejeter la faute/la responsabilité sur quelqu'un to shift the blame/responsibility on to somebody————————[rəʒte] verbe intransitif————————se rejeter verbe pronominal intransitif————————se rejeter verbe pronominal transitif[se renvoyer] -
11 deshacerse
2 (disolverse) to dissolve; (derretirse) to melt3 (desaparecer) to disappear, fade away4 (afligirse) to go to pieces, be shattered5 (librarse) to get rid (de, of)6 (agotarse) to break one's back, wear oneself out7 (desvivirse) to go out of one's way ( por, to), bend over backwards* * ** * *VPR1) (=separarse) [nudo] to come undone, come untied; [costura] to come undone, split; [moño, trenza] to come undone2) (=romperse) to smash, shatterel jarrón se deshizo en sus manos — the vase just fell to pieces o came apart in his hands
cuando lo levanté, se me deshizo todo — when I lifted it up it all fell to bits
3) (=derretirse) [caramelo, hielo] to melt4) (=desmembrarse) [organización, manifestación] to break up; [ejército] to be routed5) (=desaparecer) to vanish6) [persona] (=afligirse) to go to pieces; (=impacientarse) to be at one's wits' end7)• deshacerse de — [queriendo] to get rid of; [sin querer] to part with; (Dep) to dispose of; (Com) to dump
8) (=esforzarse)•
deshacerse en, deshacerse en cumplidos con algn — to be very complimentary towards sb, shower sb with complimentsdeshacerse en elogios con algn — to be full of praise for sb, shower sb with praise
deshacerse en lágrimas — to burst o dissolve into tears
•
se deshace por su familia — he bends over backwards for his familydeshacerse por hacer algo — to strive to do sth, do one's utmost to do sth
deshacerse por complacer a algn — to strive to please sb, do one's utmost to please sb
9) (Med) (=debilitarse) to get weak, grow feeble; (=consumirse) to waste away* * *= throw away.Ex. The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.----* deshacerse de = dispense with, dispose of, get + rid of, rid of, axe [ax, -USA], shed, jettison, shake off, break + loose from, chuck + Nombre + out, fob + Algo + off on + Alguien, land + Alguien + with + Nombre, fob + Alguien + off with + Algo.* deshacerse de Algo = drive out + with a pitchfork.* deshacerse de Alguien/Algo = get + Nombre + off + Posesivo + back.* deshacerse de + Nombre/Pronombre = let + Nombre + go.* deshacerse de = offload + Nombre + onto.* * *= throw away.Ex: The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.
* deshacerse de = dispense with, dispose of, get + rid of, rid of, axe [ax, -USA], shed, jettison, shake off, break + loose from, chuck + Nombre + out, fob + Algo + off on + Alguien, land + Alguien + with + Nombre, fob + Alguien + off with + Algo.* deshacerse de Algo = drive out + with a pitchfork.* deshacerse de Alguien/Algo = get + Nombre + off + Posesivo + back.* deshacerse de + Nombre/Pronombre = let + Nombre + go.* deshacerse de = offload + Nombre + onto.* * *
■deshacerse verbo reflexivo
1 (una lazada, un nudo) to come undone
2 (en un líquido) to dissolve
3 (derretirse) to melt
4 (por la tristeza) to go to pieces
deshacerse en lágrimas, to cry one's eyes out
(prodigarse) se deshizo en elogios, she praised it to the skies 5 deshacerse de alguien/algo, to get rid of sb/sthg
' deshacerse' also found in these entries:
Spanish:
descomponerse
- desprenderse
- disolverse
- librarse
- prescindir
- tirar
- deshacer
English:
apart
- cast off
- destruction
- discard
- dispose of
- ditch
- do away with
- hand
- heart
- jettison
- part with
- rid
- shed
- undone
- come
- disposal
- fall
- see
- shake
* * *vpr1. [desarmarse] to fall apart;[costura] to come undone o unstitched; [trenza, moño] to come undone; [peinado] to get messed up;el jarrón se deshizo en pedazos the vase smashed to pieces2. [disolverse] [helado, mantequilla, nieve] to melt;[pastilla, terrón de azúcar] to dissolve; [niebla] to lift;el azúcar se deshace al contacto con el agua sugar dissolves when it comes into contact with water;los caramelos se van deshaciendo en la boca the sweets gradually melt in your mouth;la organización se deshizo tras la guerra the organization broke up after the war;la concentración se deshizo antes de que llegara la policía the crowd dispersed before the police arrived3.deshacerse de [desprenderse de, librarse de] to get rid of;se resiste a deshacerse de sus joyas she's reluctant to part with her jewels;se deshicieron de un sofá viejo they got rid of an old sofa;salió por una puerta trasera para deshacerse del detective he left by a back door to lose the detective;nos costó mucho deshacernos de él it wasn't easy to get rid of him4.deshacerse en [prodigarse en] [m5] se deshizo en elogios con o [m5] hacia su anfitrión she lavished praise on her host;se deshizo en lágrimas al enterarse he cried his heart out when he found out;siempre se deshace en atenciones con nosotros she is always extremely attentive towards us5.[estar enamorado] to be madly in love with sb;deshacerse por alguien [desvivirse] to bend over backwards for sb;se deshace por la empresa, y nadie se lo reconoce he does everything he can for the company, and no one appreciates it;deshacerse por hacer/conseguir algo to go out of one's way to do/get sth* * *v/r2 de hielo melt; figgo to pieces3:deshacerse de get rid of4:deshacerse en elogios be full of praise;deshacerse en insultos let fly a series of insults5:deshacerse por alguien fam bend over backward for s.o.* * *vr1) : to fall apart, to come undone2)deshacerse de : to get rid of* * *deshacerse vb1. (nudo) to come undone2. (hielo, nieve, helado) to melt3. (sólidos) to dissolvedeshacerse de to get rid of / to dispose of -
12 grieta
f.1 crack.2 chap.* * *1 crack, crevice2 (en la piel) chap, crack* * *noun f.* * *SF1) (=fisura) fissure, crack; (=hendidura) chink; (=quiebra) crevice; [en la piel] chap, crack2) (Pol) rift* * ** * *= cleavage, fissure, crack, cranny, crevice, crevasse, chink, fracture.Ex. After the Civil War, Emerson saw in collegiate education 'a cleavage occurring in the hitherto firm granite of the past'.Ex. Fissures within British society and inadequate public funding meant that libraries were not linked to communities to the degree that they were in America.Ex. The author attempts to explain the events of 1997 in which the cracks and crumbling of the information industry showed in mergers and closures.Ex. Where harm over the Internet is caused by viruses, hidden in ' crannies' in the network, traditional legal enforcement is more difficult.Ex. Rampant commercialism is seeping into every crevice of American culture.Ex. Solutions proposed by climbers included using more latrines and using crevasses to dispose of waste.Ex. War of words exposed chinks in coalition.Ex. In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.----* grieta del grosor de un pelo = hairline crack.* grietas = cracks and crevices.* salir grietas = develop + cracks.* tapar grietas = caulk + cracks, chink.* * ** * *= cleavage, fissure, crack, cranny, crevice, crevasse, chink, fracture.Ex: After the Civil War, Emerson saw in collegiate education 'a cleavage occurring in the hitherto firm granite of the past'.
Ex: Fissures within British society and inadequate public funding meant that libraries were not linked to communities to the degree that they were in America.Ex: The author attempts to explain the events of 1997 in which the cracks and crumbling of the information industry showed in mergers and closures.Ex: Where harm over the Internet is caused by viruses, hidden in ' crannies' in the network, traditional legal enforcement is more difficult.Ex: Rampant commercialism is seeping into every crevice of American culture.Ex: Solutions proposed by climbers included using more latrines and using crevasses to dispose of waste.Ex: War of words exposed chinks in coalition.Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.* grieta del grosor de un pelo = hairline crack.* grietas = cracks and crevices.* salir grietas = develop + cracks.* tapar grietas = caulk + cracks, chink.* * *la luz entraba por una pequeña grieta en la pared the light was coming in through a chink in the wall* * *
grieta sustantivo femenino ( en una pared) crack;
( en la tierra) crack, crevice;
( en la piel) crack
grieta (en la pared, terreno) crack
(en la piel, los labios) chap, crack
' grieta' also found in these entries:
Spanish:
abertura
- chorro
- rellena
- relleno
- salirse
- introducir
- rellenar
- rendija
- resquicio
- salir
- superficial
English:
aperture
- breach
- break
- chink
- cleft
- crack
- crevice
- fill in
- hairline
- slide
- split
- stop
* * *grieta nf[ranura] crack; [entre montañas] crevice; [en glaciar] crevasse; [que deja pasar luz] chink* * *f crack* * *grieta nf: crack, crevice* * *grieta n crack -
13 débarrasser
débarrasser [debaʀαse]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *debaʀase
1.
1) ( vider) to clear out [pièce, placard]; to clear [bureau, table, jardin]débarrasser (la table) — ( après le repas) to clear the table
2) ( libérer)débarrasser quelqu'un de — to free somebody from [complexe]; to release somebody from [obligation]; to rid somebody of [dictateur]
3)
2.
se débarrasser verbe pronominal1) ( se séparer)2)••débarrasser le plancher — (colloq) to clear off (colloq)
* * *debaʀɒse1. vt1) [grenier, armoire] to clear, [vieilleries] to get rid ofTu peux débarrasser la table, s'il te plaît? — Can you clear the table please?
débarrasser qch de [fouillis] — to clear sth of
2)débarrasser qn de [vêtements, paquets] — to relieve sb of, [ennemi] to free sb of, [habitude] to break sb of
2. vi(= enlever le couvert) to clear away* * *débarrasser verb table: aimerA vtr1 ( vider) to clear out [pièce, placard]; to clear [bureau, table, jardin]; débarrasser une pièce/un placard de qch to clear sth out of a room/a cupboard; débarrasser un bureau/une table de qch to clear sth off a desk/a table; débarrasser (la table) ( après le repas) to clear the table;2 ( libérer) débarrasser qn de ses préjugés/complexes to free sb from ou of their prejudices/complexes; débarrasser qn d'une obligation/d'une corvée to release sb from an obligation/from a chore; débarrasser un pays d'un dictateur to rid a country of a dictator; débarrasser un chien de ses puces to get rid of a dog's fleas; si tu as besoin de vieux journaux, sers-toi, ça me débarrasse if you need some old papers, help yourself, it'll get them out of my way; débarrasser votre peau de ses impuretés to rid your skin of impurities; les murs ont été débarrassés des vieux papiers peints the walls have been stripped of the old wallpaper;3 débarrasser qn (de son manteau) to take sb's coat; je peux vous débarrasser can I take your coat?B se débarrasser vpr1 ( se séparer) se débarrasser de to get rid of; se débarrasser des déchets to dispose of waste; débarrassez-vous du travail en retard d'abord get rid of the backlog first; se débarrasser d'un rhume to shake off a cold;2 se débarrasser (de son manteau) to take off one's coat;3 ( tuer) se débarrasser de to get rid of.débarrasser le plancher○ to clear off○.[debarase] verbe transitif1. [nettoyer - table] to clear[enlever - assiette] to clear (away)2. [désencombrer]il m'a demandé de le débarrasser de sa vieille table he asked me to take his old table off his handsdébarrasser la ville de ses voyous to rid the city of its hooligans, to flush the hooligans out of the cityje fais le nettoyage maintenant pour en être débarrassé (plus tard) I'll do the cleaning now to get it out of the way————————se débarrasser de verbe pronominal plus préposition1. [se défaire de] to get rid of2. [éloigner - importun] to get rid of ; [ - serviteur] to get rid of, to dismiss3. [veste, gants] to take off, to remove[sac à main, éventail] to put downdébarrasse-toi tu vas avoir trop chaud take your coat ou jacket off, you'll be too hot -
14 disposal
disposal [dɪsˈpəʊzəl]b. ► at + disposal• to put o.s./be at sb's disposal se mettre/être à la disposition de qn* * *[dɪ'spəʊzl]1) ( removal) ( of waste product) élimination f2) ( sale) (of company, property) vente f; (of deeds, securities) cession f3) ( completion) exécution f4) (for use, access)5) ( arrangement) disposition f -
15 letrina
f.latrine.* * *1 latrine* * *SF latrine, privy* * *femenino latrine* * *= letrine.Ex. Solutions proposed by climbers included using more latrines and using crevasses to dispose of waste.* * *femenino latrine* * *= letrine.Ex: Solutions proposed by climbers included using more latrines and using crevasses to dispose of waste.
* * *latrine* * *
letrina sustantivo femenino
latrine
* * *letrina nflatrine* * *f latrine* * *letrina nf: latrine -
16 pack
1. n тюк; связка, узел; вьюк2. n пакет; упаковка; кипа3. n пачка4. n короб5. n ком. кипа6. n воен. снаряжение, выкладка; ранец7. n свора; стая8. n группа; кучка9. n банда10. n множество, масса11. n паковый лёд, пак12. n количество заготовленных за сезон фруктов, овощей; сезонная выработка рыбных и мясных консервов13. n комплект клёпкиdisk pack — пакет дисков, комплект дисков
14. n карт. колода15. n обёртывание в мокрые простыни16. n простыня для обёртывания17. n мед. тампон18. n косметическая маска из вяжущих веществ19. n стр. бутовая кладка; набивка20. n горн. закладка21. n горн. породная стенка22. n горн. костёр, заполненный породой23. n горн. метал. цементирующее средство, карбюризатор24. n горн. тех. узел, блок25. n горн. спорт. нападающие26. v упаковывать, запаковывать, укладывать вещи27. v укладываться28. v убирать, упаковывать29. v тюковать30. v поддаваться упаковке, легко укладываться31. v заполнять, набивать, переполнять32. v набиваться, скучиваться33. v собирать карты в колоду34. v навьючивать35. v ехать или идти с багажом; перевозить багаж36. v разг. таскать, носить при себе37. v сворить38. v собираться стаями39. v укатывать, прикатывать; уплотнять40. v уплотняться, трамбоваться41. v затыкать, законопачиватьto pack a leaking joint — законопатить течь, вогнать набивку в паз
42. v консервировать43. v мед. тампонировать44. v оборачивать, окутывать45. v мед. завёртывать в мокрые простыни46. v горн. закладывать выработку47. v хим. заполнять насадкой, насаживатьto pack a big punch — нести мощное вооружение, обладать большой мощностью
48. v заполнять своими сторонниками; создавать численный перевес своих сторонников49. v тенденциозно подбирать состав присяжных50. v арх. подтасовывать картыСинонимический ряд:1. backpack (noun) backpack; bag; haversack; knapsack; packsack; rucksack2. band (noun) band; gang; ring3. deck (noun) deck; set4. group (noun) company; crew; crowd; group; horde; mob; passel; throng5. much (noun) barrel; bunch; cluster; great deal; heap; lashings; lot; lump; mass; mountain; much; multiplicity; peck; pile; plenty; wealth6. package (noun) bundle; package; packet; parcel7. box (verb) bestow; box; package; store; stow; warehouse8. carry (verb) bear; buck; carry; convey; ferry; lug; shoulder; tote; transport9. compress (verb) bind; compress; condense; contract; press10. load (verb) burden; charge; choke; cram; crowd; fill; freight; heap; jam; lade; load; mob; pile; squeeze; stuffАнтонимический ряд:allot; apportion; disperse; displace; dispose; dissipate; distribute; empty; jumble; loosen; neutralise; open; scatter; sort; strew; unbind -
17 liquidar
v.1 to settle (to pay) (debt, loan).Eso liquidó las diferencias That settled the differences.2 to sell off.liquidar existencias to have a stock clearance sale3 to liquidate, to wind up.La mafia liquida a sus enemigos The Mafia liquidates its enemies.La tienda liquida los saldos The store liquidates sale goods.4 to throw away.5 to settle (informal) (to finish) (issue).y con esto hemos liquidado el tema segundo that's the second subject seen to o dealt with6 to liquidate (informal) (matar).7 to dissolve, to liquidate.La temperatura liquida el sólido The temperature dissolves the solid.8 to sell out, to liquidate.La tienda liquidó y se fue The store sold out and left.9 to pay off, to give money to, to make a payment to.* * *1 (deuda) to settle, liquidate2 (mercancías) to sell off* * *1. VT1) [+ cuenta] to settle; [+ empresa, negocio] to wind up, liquidate; [+ deuda] to settle, pay off, clear; [+ existencias] to sell off, sell up2) [+ asunto, problema] to deal with3) * (=gastar) to go through *, blow *ha liquidado en un mes todos sus ahorros — she went through o blew all her savings in one month
4) * (=matar) to bump off *5) (Pol) (=eliminar) to liquidate6) LAm (=destrozar) to destroy, ruin7) Méx [+ obreros] to pay off8) (Quím) to liquefy2.See:* * *1.verbo transitivo1) < existencias> to sell off3)b) (Méx) < trabajador> to pay... off4) (fam)b) <trabajo/comida> to polish off (colloq); < dinero> to blow (colloq)2.se lo mandas y asunto liquidado — you just send it to her and... problem solved!
liquidarse v pron (enf) ( acabar con) (fam) < dinero> to blow (colloq); < comida> to polish off (colloq)* * *= liquidate, finish off, top + Nombre + off, zap, finish + Nombre + off.Ex. The Book Portfolio, comprising shares in companies in the book business, was set up for The Bookseller in Dec 81 and liquidated in Oct 92 = La Cartera de Acciones del Libro, compuesta de acciones en empresas del negocio del libro, se creó para El Bookseller en diciembre del 1981 y se liquidó en octubre del 1992.Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.Ex. What his brother did was beyond evil, they should've finished him off with the death sentence.----* liquidar una deuda = pay off + debt.* liquidar una factura = settle + invoice.* * *1.verbo transitivo1) < existencias> to sell off3)b) (Méx) < trabajador> to pay... off4) (fam)b) <trabajo/comida> to polish off (colloq); < dinero> to blow (colloq)2.se lo mandas y asunto liquidado — you just send it to her and... problem solved!
liquidarse v pron (enf) ( acabar con) (fam) < dinero> to blow (colloq); < comida> to polish off (colloq)* * *= liquidate, finish off, top + Nombre + off, zap, finish + Nombre + off.Ex: The Book Portfolio, comprising shares in companies in the book business, was set up for The Bookseller in Dec 81 and liquidated in Oct 92 = La Cartera de Acciones del Libro, compuesta de acciones en empresas del negocio del libro, se creó para El Bookseller en diciembre del 1981 y se liquidó en octubre del 1992.
Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.Ex: What his brother did was beyond evil, they should've finished him off with the death sentence.* liquidar una deuda = pay off + debt.* liquidar una factura = settle + invoice.* * *liquidar [A1 ]vtA ‹existencias/mercancías› to sell off, sell up, liquidate ( frml)B1 ‹negocio/compañía› to wind up, put … into liquidation2 ‹activo› to liquidateC1 ‹deuda› to settle, pay off, clear; ‹cuenta› to settle, liquidate ( frml); ‹sueldo/pago› to paymañana voy a liquidarle al fontanero tomorrow I'm going to settle up with o pay the plumberme liquidaron lo que me debían they paid me what they owed mehoy liquidaron los sueldos today was payday2 ( Méx) ‹trabajador› to pay … offD ( fam)1 ‹persona› (matar) to do away with ( colloq), to waste (sl); (destruir) ( AmL) to destroy ( colloq)le mandas unas flores y asunto liquidado you just send her some flowers and … problem solved!se liquida el sueldo de un mes en 15 días she gets through o she blows a month's salary in two weeks ( colloq)los chicos se liquidaron todas las galletas the kids polished off o made short work of all the cookies ( colloq)* * *
liquidar ( conjugate liquidar) verbo transitivo
1 ‹ existencias› to sell off
2 ‹ negocio› to wind up;
‹ activo› to liquidate
3
‹sueldo/pago› to pay
4 (fam) ‹ persona› ( matar) to do away with (colloq);
( destruir) (AmL) to destroy (colloq)
liquidar verbo transitivo
1 (una deuda) to settle
(un producto) to sell off
2 fam (dilapidar) to waste away
3 familiar liquidar a alguien, (asesinar) to bump somebody off
' liquidar' also found in these entries:
Spanish:
cerrar
- rematar
- saldar
- solventar
- cuenta
English:
account
- bump off
- clear
- discharge
- knock off
- liquidate
- repay
- rescind
- sell off
- wind up
- close
- dispose of
- do
- sell
- settle
- wind
- zap
* * *♦ vt1. [pagar] [deuda] to pay;[cuenta] to settle2. [negocio, sociedad] to wind up3. [rebajar] to sell off;liquidar existencias to have a stock clearance saleliquidó la herencia en dos años she frittered away o squandered her inheritance in two yearsy con esto hemos liquidado el tema segundo that's the second subject seen to o dealt with;no la invites, y asunto liquidado just don't invite her and there's your problem solved7. [gas, sólido] to liquefy* * *v/t3 existencias sell off4 fam ( matar) liquidate fam, bump off fam* * *liquidar vt1) : to liquefy2) : to liquidate3) : to settle, to pay off -
18 sobrante
adj.1 remaining.2 surplus, remaining, left.m.surplus.* * *► adjetivo1 leftover, remaining, spare1 excess, surplus* * *1.ADJ (=excedente) spare; (=restante) remaining2. SM1) (=lo que sobra) [gen] surplus, remainder; (Com, Econ) surplus; (=saldo activo) balance in hand2) pl sobrantes odds and ends3.SMF redundant worker, laid-off worker (EEUU), person made redundant* * *Iadjetivo remainingIIel material sobrante — the spare o surplus material
masculino remainder, surplus* * *= overflow, spare, surplus [surpluses, -pl.], left-over [left over], excess, overflowing, surplus excess, excess capacity, spillover, leftover.Ex. If a particular cylinder becomes full, there are one or more tracks or cylinders that have been set aside for overflow records.Ex. If variable-length data (e.g. a title) are to be entered into a fixed-length field, there will be occasions when there is spare capacity in the field.Ex. Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.Ex. Having extracted what appears to be the main problem, the analyst should now list the ' left over' problems.Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex. A new facility was then created 10 years ago to microfilm its overflowing paper files.Ex. This article describes a system concept for the revenue producing disposition of surplus capacity at off peak times in real trunking networks.Ex. Huge excess capacity could potentially destabilize the long distance market.Ex. We're close to spillover, as the reservoir is about a foot from coming over the top.Ex. Bubble and squeak is a triumph of thriftiness in that it uses leftover vegetables and meat.----* zona de recogida de lo sobrante = overflow area.* * *Iadjetivo remainingIIel material sobrante — the spare o surplus material
masculino remainder, surplus* * *= overflow, spare, surplus [surpluses, -pl.], left-over [left over], excess, overflowing, surplus excess, excess capacity, spillover, leftover.Ex: If a particular cylinder becomes full, there are one or more tracks or cylinders that have been set aside for overflow records.
Ex: If variable-length data (e.g. a title) are to be entered into a fixed-length field, there will be occasions when there is spare capacity in the field.Ex: Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.Ex: Having extracted what appears to be the main problem, the analyst should now list the ' left over' problems.Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex: A new facility was then created 10 years ago to microfilm its overflowing paper files.Ex: This article describes a system concept for the revenue producing disposition of surplus capacity at off peak times in real trunking networks.Ex: Huge excess capacity could potentially destabilize the long distance market.Ex: We're close to spillover, as the reservoir is about a foot from coming over the top.Ex: Bubble and squeak is a triumph of thriftiness in that it uses leftover vegetables and meat.* zona de recogida de lo sobrante = overflow area.* * *remaininglas entradas sobrantes the remaining o spare tickets, the tickets that are left overel dinero sobrante the remaining money, the money that was left over, the surplusel material sobrante the spare o surplus material, the material that is left overcon la masa sobrante podríamos hacer unos bizcochitos we could make some sponge cakes with the leftover mixtureremainder, surplus* * *
sobrante
I adj (restante, remanente) spare, remaining
II sustantivo masculino surplus
' sobrante' also found in these entries:
Spanish:
escorrentía
- remanente
- superflua
- superfluo
English:
doggy bag
- superfluous
- left
- waste
* * *♦ adjremaining;con el dinero sobrante se irán de vacaciones with the money that's left over they plan to go on Br holiday o US vacation;los huesos sobrantes se pueden utilizar para una sopa the leftover bones can be used for stock♦ nmsurplus* * *adj remaining, left over* * *sobrante adj: remaining, superfluoussobrante nm: remainder, surplus* * *sobrante adj leftover / spare -
19 scrap
I 1. [skræp]1) (fragment) (of paper, cloth) pezzetto m., brandello m.; (of verse, conversation) frammento m.; (cutting) ritaglio m.; (of land) particella f., lotto m.scraps of news, information — notizie, informazioni frammentarie
2) (discarded goods) (metal) ferraglia f.2.to sell sth. for scrap — vendere qcs. come rottame
nome plurale scraps (of food) avanzi m.; (in butcher's) ritagli m., scarti m.3.modificatore [price, value] di rottamazioneII [skræp]2) (dispose of) smantellare, demolire [aircraft, equipment]III [skræp] IV [skræp]* * *I 1. [skræp] noun1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.)2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.)3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.)4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.)2. verb(to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.)- scrappy- scrappily
- scrappiness
- scrapbook
- scrap heap II 1. [skræp] noun(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.)2. verb(to fight: The dogs were scrapping over a bone.)* * *I [skræp]1. n1) (small piece) pezzo, pezzetto, (fig: of truth) briciolo2)scraps npl — (left-overs) avanzi mpl
3) (iron, gold) scarti mpl2. vt(gen) buttar via, (ship, car) demolire, (fig: plan) scartareII [skræp] fam1. n(fight) bisticcio, zuffa2. vito scrap (with sb) — bisticciare or azzuffarsi (con qn)
* * *scrap (1) /skræp/n.1 pezzo; pezzetto; frammento; brandello: It's only a scrap of paper, non è che un pezzo di carta ( anche fig.)3 (fig.) briciolo; briciola; (un) po'; (un) poco: not a scrap of honesty, neanche un briciolo di onestà7 (pl.) ciccioli8 (fam.) individuo minuto; cosino da nulla; affarino pelle e ossa● scrap-heap, mucchio di rottami; roba di scarto: to be on the scrap-heap, ( di un'idea) essere nel dimenticatoio; ( di persona) essere inutile □ scrap metal, rottami di ferro; rottami di metallo □ scrap-metal merchant, rottamatore, rottamaio □ scraps of news, notizie frammentarie □ scrap paper, carta straccia; foglietti (già scritti su un lato) per appunti □ scrap recovery, recupero degli scarti □ scrap value, valore di rottamazione □ to sell st. for scrap, rottamare qc., vendere qualcosa come rottame □ (fam.) I don't care a scrap, non me ne importa (un bel) niente.scrap (2) /skræp/n.(fam.) baruffa; alterco; lotta; mischia; rissa; zuffa: to get into a scrap, gettarsi nella mischia, accettare lo scontro fisico.(to) scrap (1) /skræp/v. t.1 gettare via; buttare fra i rottami; scartare(to) scrap (2) /skræp/v. i.(fam.) azzuffarsi; altercare; battagliare; lottare; rissare.* * *I 1. [skræp]1) (fragment) (of paper, cloth) pezzetto m., brandello m.; (of verse, conversation) frammento m.; (cutting) ritaglio m.; (of land) particella f., lotto m.scraps of news, information — notizie, informazioni frammentarie
2) (discarded goods) (metal) ferraglia f.2.to sell sth. for scrap — vendere qcs. come rottame
nome plurale scraps (of food) avanzi m.; (in butcher's) ritagli m., scarti m.3.modificatore [price, value] di rottamazioneII [skræp]2) (dispose of) smantellare, demolire [aircraft, equipment]III [skræp] IV [skræp] -
20 terrible
'terəbl1) (very bad: a terrible singer; That music is terrible!) atroz, pésimo, horrible, horroroso2) (causing great pain, suffering, hardship etc: War is terrible; It was a terrible disaster.) horrible, horroroso3) (causing great fear or horror: The noise of the guns was terrible.) horrible, horroroso•- terriblyterrible adj1. terrible2. malísimo / fatal
Multiple Entries: algo terrible terrible
terrible adjetivo
terrible adjetivo
1 (desagradable) terrible, awful
2 (intensificador) terrible
3 (travieso) naughty ' terrible' also found in these entries: Spanish: abominable - amanecer - campeonato - canutas - condición - demonio - diabólica - diabólico - disgusto - espanto - estado - follón - hambruna - impresionante - infumable - lamentable - lástima - maltrecha - maltrecho - miedosa - miedoso - pecho - pena - penosa - penoso - pésima - pésimo - rabiosa - rabioso - secuela - susto - tener - traer - tremebunda - tremebundo - tremenda - tremendo - triunfo - agobiante - antología - barbaridad - bueno - cabreo - calamidad - cochino - endiablado - enredo - espantoso - fatal - funesto English: abominable - appalling - bad - blow - carry-on - damage - dispose - doom - flap - lousy - ordeal - oversight - rotten - shocking - terrible - think back - dreadful - flirt - harrowing - horrendous - jobtr['terɪbəl]1 terrible, espantoso,-a, atroz2 familiar (as intensifier) mucho,-aterrible ['tɛrəbəl] adj: atroz, horrible, terribleadj.• espantable adj.• fatal adj.• medroso, -a adj.• pésimo, -a adj.• terrible adj.'terəbəla) ( very bad) <movie/singer/weather> espantoso, atroz, malísimo, fatal (Esp fam)to feel terrible — ( ill) sentirse* or encontrarse* pésimo or muy mal; (guilty, ashamed) sentirse* muy mal
that's terrible! — qué terrible!, qué horror!
['terǝbl]ADJ1) (=very unpleasant) [experience, accident, disease] terrible, espantoso2) * (=very bad) [weather, food] horrible, espantosoher French is terrible — habla fatal el francés, habla un francés espantoso
"what was it like?" - "terrible!" — -¿qué tal fue? -¡espantoso!
•
I'm terrible at cooking — se me da fatal la cocina *I'm terrible at remembering names — se me da fatal recordar (los) nombres, soy malísimo para recordar (los) nombres
•
I've had a terrible day at the office — he tenido un día malísimo or horrible en la oficina•
you sound terrible, is something wrong? — ¡vaya tono!, ¿pasa algo?•
he's having terrible trouble with his homework — le está costando horrores or un montón hacer los deberes ** * *['terəbəl]a) ( very bad) <movie/singer/weather> espantoso, atroz, malísimo, fatal (Esp fam)to feel terrible — ( ill) sentirse* or encontrarse* pésimo or muy mal; (guilty, ashamed) sentirse* muy mal
that's terrible! — qué terrible!, qué horror!
См. также в других словарях:
Waste — Waste, is an unwanted or undesired material or substance. It is also referred to as rubbish, trash, garbage, or junk depending upon the type of material and the regional terminology. In living organisms, waste relates to unwanted substances or… … Wikipedia
Waste management — is the collection, transport, processing, recycling or disposal of waste materials. The term usually relates to materials produced by human activity, and is generally undertaken to reduce their effect on health, the environment or aesthetics.… … Wikipedia
Waste Management, Inc — Waste Management, Inc. Type Public Traded as NYSE: WM … Wikipedia
Waste Isolation Pilot Plant — The Waste Isolation Pilot Plant, or WIPP, is the world s second underground repository (after closure of the Germany s Asse Salt Mine in 1977) licensed to safely and permanently dispose of transuranic radioactive waste that is left from the… … Wikipedia
dispose of sth — ► to get rid of something, especially by throwing it away: »The agency has put an end to new efforts to dispose of hazardous waste in sensitive environmental areas. ► FINANCE to sell an asset, property, or part of a business: »Recently released… … Financial and business terms
The Dark Tower VI: Song of Susannah — … Wikipedia
The Simpsons Movie — The Simpsons Movie … Wikipedia
The Economic Consequences of the Peace — (1919) is a book published by John Maynard Keynes. Keynes attended the Versailles Conference as a delegate of the British Treasury and argued for a much more generous peace. It was a best seller throughout the world and was critical in… … Wikipedia
Waste container — For the software component, see Recycle bin (computing). A collection of movable waste containers in Australia A waste container is a container for temporarily storing waste, and is usually made out of metal or plastic. Common terms are dustbin,… … Wikipedia
2006 Côte d'Ivoire toxic waste spill — The 2006 Côte d Ivoire toxic waste spill was a health crisis in Côte d Ivoire in which a ship illegally dumped toxic waste in up to 12 sites around the country s largest city, Abidjan, in August 2006. [“In pictures: Ivorian toxic waste”… … Wikipedia
dispose of — verb deal with or settle (Freq. 2) He disposed of these cases quickly • Hypernyms: ↑manage, ↑deal, ↑care, ↑handle • Verb Frames: Somebody s something * * * … Useful english dictionary